电脑版
返回

搜索"卡爾·麥"找到的小说 (P1)

《老母塔之夜》 / 卡爾· / 外国

《老母塔之夜》作者是卡爾·。我用右手抓住這個騙子的頸部,緊緊卡住他的細脖子,用左手扯開他的棍子。確實,他身上兩邊各掛著一根棍子,每根根子都有幾節,可以摺疊。此時,我看見每根棍子內側的顏色與外表不同。...

《恐怖的大漠》 / 卡爾· / 外国

《恐怖的大漠》作者是卡爾·。非洲對我們就像對任何人那樣,是一個有著大量尚未揭開的謎的大陸,將會向我們提供足夠的令人奇怪的事物,可能還有危險。然而有一件事我們特別渴望實現:就像我們曾獵殺了灰熊和野牛那...

《真假亨特》 / 卡爾· / 外国

《真假亨特》作者是卡爾·。我們要帶的東西分量不輕,至少要帶足三到四天的用品,包括乾糧、馬飼料、燈泡和長火炬。我們還給三個大油箱加足了燃油。所有這些用品,都是梅爾頓在同莊園主的買賣成交之前,向烏里斯商...

《荒原追蹤》 / 卡爾· / 外国

《荒原追蹤》作者是卡爾·。我們——塞姆-霍金斯、迪克-斯通、威爾-帕克和我,一路真正的急行軍後騎馬到了南阿姆斯河流入雷德河的入口處,溫內圖曾把這條河稱為納基託什的鮑克索河。我們希望在這裡碰上溫內閣的一個...

《銀湖寶藏》 / 卡爾· / 外国

《銀湖寶藏》作者是卡爾·。從外表看,這艘輪船同在德國河流中常見到的輪船很不相同。下部結構,彷彿是一艘大而低矮的艇。由於北美江河上有許多淺灘,這種結構可以避免一些事故。小艇上面,彷彿是一幢三層的樓房。...

《老鐵手》 / 卡爾· / 外国

《老鐵手》作者是卡爾·。當我踏入這家從未來過的客店時,已經是晚上了。我把馬和槍留在位於密蘇里河上游的一個農場裡,溫內圖在那兒等著我回去。他不喜歡城市,所以幾天來一直呆在鄉下。我打算在城裡買些東西,另...

《沙漠秘井》 / 卡爾· / 外国

《沙漠秘井》作者是卡爾·。埃及人把他們的首都開羅稱之為“凱旋之城”和“東方的門戶”。儘管前一稱呼早已徒有虛名,但第二個稱呼卻是名副其實。開羅確是東方的大門。作為大門,它就不得不首當其衝地面臨西方影響...

《藏金潭奪寶》 / 卡爾· / 外国

《藏金潭奪寶》作者是卡爾·。大家都知道,特別是每個捉筆者更清楚,詩寫得越長,進入紙簍的速度也越快。我至少也知道,詩作的價值不是隨著它的長度而增加。但按照寫作規定,詩太短了也不行。相反,如果我把所有出...

《印第安酋長》 / 卡爾· / 外国

《印第安酋長》作者是卡爾·。恰恰相反,我認為自己是個聰明絕頂、經驗豐富的人,我可是——按習慣的說法——上過大學的,而且從沒有怯過考場。我那時還不明白,生活才是真正的大學,學生時刻都在接受命運的考驗。...

(第1/1页)

推荐阅读